Laini Taylor - Vér és csillagfény napjai

Kiadás: Kossuth kiadó Zrt., 2014
Első megjelenés: Days of Blood and Starlight, 2012
Oldalak száma: 368
Fordító: Gálvölgyi Judit


Fülszöveg:
„A kék hajú Karou végre megkapta a választ a kérdéseire. Már tudja, ki is ő, mi is ő valójában. Ezzel a tudással együtt azonban fény derül egy másik titokra is. Egy titokra, amelyet szeretne meg nem történtté tenni: az ellenséget szerette, aki elárulta - és a világ szenvedett miatta. 

A világsikerű Füst és csont leánya folytatásában Karounak döntenie kell, milyen áldozatot képes hozni népe megmentéséért. Karou és Akiva a háborúban ismét ellenséges oldalon áll. Szépséggel, szomorúsággal és titkokkal teli történetük újra az emberi világban ér össze.

A lány, mint új feltámasztó szörnyű hadsereget teremt, Akiva közben az angyalok gonoszsága ellen harcol.

Születhet vajon új remény az elveszett álmokból?”


Ebben a részben a hangsúlyt az angyalok és a kimérák közti háború kapja meg.
A dráma, a keserűség és a karaktereknek az önmagukkal való harca adja a fő vonalat.

Karou kénytelen segíteni a kimérákat, hiszen már csak ő maradt feltámasztóként életben, így az ő feladata, hogy a hadsereget létrehozza. Régi életét hátrahagyva saját társai rabja tulajdonképpen, hiszen bármennyire is szabadnak tűnik, amint megpróbálna lelépni, elkapnák.

Eközben Akiva és társai sorra ölik a kimérákat, bár ez egyáltalán nem tetszik néhányuknak. Akiva fellázad, és ez olyan események sorát indítja el, ami kihatással van mindkét faj életére. Sőt még az emberek világára is.

Az egész könyv hangulata sötét és nyomasztó, egy-két pillanatra mutatja meg csupán az írónő, hogy van fény az alagút végén.
Az érzelmek remekül vannak ábrázolva, a harcban még azok is összefognak, akik egyébként nem rajonganak egymásért.

Bepillantást nyerhetünk a császár palotájába, és életébe. Kegyetlensége nem ismer határokat. Képe bárkit feláldozni a saját épsége és a kimérák pusztulása érdekében.

Karou feladatát is megismerjük, a felélesztés nem is olyan egyszerű, és ennek leginkább a lány issza meg a levét.

Szerettem ezt a könyvet olvasni, és nagyon vártam is, hogy végre megjelenjen magyarul. Úgy érzem, megérte, mert az írónő stílusa az egyik kedvencem.

Azonban akadtak problémáim a magyar kiadással. Rengeteg helyen voltak elgépelések. Lemaradt betűk, rossz névelők. Ez rontott az olvasás élményén. Remélem, hogy legközelebb jobban odafigyelnek majd erre.

Idézet:
„Akiva, az ellensége elhozta a füstölőt, amelyben… amelyben ott lehet… Kénkő.
Karou egyetlen mozdulattal kinyitotta a füstölőt. Egy fél másodpercre. A lélek megérintette az érzékszerveit. Már tudta.”
                  /Vér és csillagfény napjai 231. oldal /

Spoiler:
A kedvenc részem:
Amikor kiderül, hogy a Fehér Farkas testében Ziri lelke van. A feszültég után, a Farkas viselkedése megváltozott, érezhető volt, hogy valami megváltozott. Remek fordulat, hogy Ziri lelkét ültették a testbe és erről csupán páran tudtak. Imádtam azt a részt.

50 könyv 1 év alatt kihívás:
Ezen nem sokat gondolkodtam, hiszen kézenfekvő, nekem legalábbis.
7. egy könyvet, aminek szereplői nem emberek.

Share on Google Plus

About Asae Beate

Író, Könyvblogger, Fantasy, Skandináv krimi, Tea, Japán, Távolkelet
    Blogger Comment

0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése